-
1 compromettersi con qualcuno
compromettersi con qualcunosich mit jemandem einlassenDizionario italiano-tedesco > compromettersi con qualcuno
2 compromettersi
3 compromettersi
спряж. см. mettereскомпрометировать себя, навредить себе* * *гл.общ. рисковать, ручаться (за+A), подвергаться риску4 compromettersi di far
гл.общ. (q.c.) обязаться (что-л.) сделатьИтальяно-русский универсальный словарь > compromettersi di far
5 compromettersi
compromise o.s.6 compromettersi
r kendini tehlikeye atmak7 fuggire di compromettersi
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > fuggire di compromettersi
8 kompromentohem
compromettersiDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > kompromentohem
9 compromettere
compromise* * *compromettere v.tr. to compromise, to jeopardize: la tua posizione venne seriamente compromessa, your position was seriously compromised; lo scandalo lo ha seriamente compromesso, he was seriously compromised by the scandal; compromettere la propria reputazione, to compromise one's reputation.◘ compromettersi v.rifl. to compromise oneself; ( impegnarsi) to commit oneself: avere paura di compromettere, to be afraid to commit oneself; schierandosi apertamente contro la dittatura si era compromesso, he committed himself by openly opposing the dictatorship; si era compromessa frequentando soggetti di dubbia reputazione, she compromised her reputation by mixing with petty criminals.* * *1. [kompro'mettere]vb irreg vt(reputazione) to compromise, jeopardize, (libertà, avvenire, risultato) to jeopardizecompromettersi la reputazione — to compromise o jeopardize one's reputation
2. vr (compromettersi)to compromise o.s.* * *[kompro'mettere] 1.verbo transitivo to compromise, to damage [reputazione, carriera, relazione]; to impair [salute, relazione]; to jeopardize [carriera, piani]2.verbo pronominale compromettersi to compromise oneself* * *compromettere/kompro'mettere/ [60]to compromise, to damage [reputazione, carriera, relazione]; to impair [salute, relazione]; to jeopardize [carriera, piani]II compromettersi verbo pronominaleto compromise oneself.10 pussyfoot
['pʊsɪfʊt]verbo intransitivo colloq. (anche pussyfoot around) non prendere posizione, cercare di non compromettersi* * *verb (to behave in a wary or timid way.) svicolare* * *pussyfoot /ˈpʊsɪfʊt/n. (pl. pussyfoots)(fam.) chi non si compromette; chi è molto prudente; svicolone (fam.).(to) pussyfoot /ˈpʊsɪfʊt/v. i.2 non prendere posizione; evitare di compromettersi; svicolare (fam.).* * *['pʊsɪfʊt]verbo intransitivo colloq. (anche pussyfoot around) non prendere posizione, cercare di non compromettersi11 esporre
expose ( also photography)avviso put upin una mostra exhibit, show( riferire) presentragioni, caso stateteoria explain* * *esporre v.tr.1 ( mettere fuori) to put* out, to set* out, to expose; (in bacheca ecc.) to put* up, to post up, to stick* up: esporre al sole, all'aria, to expose to sunlight, to air; è una pianta che non deve essere esposta alla luce, it's a plant that mustn't be exposed to sunlight; esporre un avviso, to stick up a notice; hanno già esposto i risultati degli esami, they've already put up the exam results2 ( mettere in mostra) to show*, to display; ( in fiere, esibizioni) to exhibit: esporre delle merci in vetrina, to show (o to display) goods in the window; esporrà i suoi quadri in una galleria d'arte, he's going to exhibit his paintings in an art gallery; esporre a una fiera campionaria, to exhibit at a trade fair // (eccl.) esporre il Sacramento, to expose the Blessed Sacrament3 ( a rischio) to expose; ( arrischiare) to risk; to venture: esporre qlcu. a un rischio, to expose s.o. to a risk; esporre la vita a un pericolo, to risk (o to venture) one's life; la sua arroganza lo espone ad aspre critiche, his arrogance exposes him to harsh criticism4 ( spiegare) to expound, to state, to set* forth; to explain: esporre le proprie idee, to state one's ideas; esporre una teoria, to expound a theory; esporre in dettaglio, to itemize7 (fot.) to expose.◘ esporsi v.rifl.1 to expose oneself: attento a non esporti al sole a lungo!, be careful not to expose yourself to the sun for too long!; con quella dichiarazione si è esposto a facili critiche, with that statement he laid himself open to facile criticisms2 ( compromettersi) to compromise oneself: non ti esporre troppo con la tua protesta!, don't compromise yourself too much with your protest // (banca) esporre a forti debiti, to incur large debts.* * *1. [es'porre]vb irreg vt1) (esibire: merce) to put on display, display, (quadri) to exhibit, show, (avviso) to put up, (bandiera) to put out, raise2) (spiegare) to explain, (argomento, teoria) to put forward, expound, (fatti, ragionamenti) to set out, (dubbi, riserve) to expressesporre a voce/per iscritto — to explain verbally/in writing
3)esporre qn al pericolo — to expose sb to dangeresporre il fianco a critiche — to lay o.s. open to criticism
4) (alla luce, all'aria), (anche) Fot to expose2.esporsi vr; esporsi a — (sole, pericolo) to expose o.s. to, (critiche) to lay o.s. open to
stai attento a non esporti troppo — (compromettersi) be careful about sticking your neck out
* * *[es'porre] 1.verbo transitivo1) to exhibit, to display [ opera d'arte]; to display, to exhibit, to set* out [prodotti, merce]; to display [prezzo, lista]; to fly* [ bandiera]2) (descrivere) to state [idea, opinione]; to explain [ situazione]; to set* forth, to lay* out, to represent [fatti, ragioni]; to expound [ teoria]3)esporre qcn. a — to expose sb. to [pericolo, contagio, ridicolo]; to subject sb. to [critiche, insulti]
4) fot. to expose2.verbo pronominale esporsi- rsi a — to expose oneself to [rischio, pericolo]; to lay o leave oneself open to [accuse, critiche, ridicolo]
* * *esporre/es'porre/ [73]1 to exhibit, to display [ opera d'arte]; to display, to exhibit, to set* out [prodotti, merce]; to display [prezzo, lista]; to fly* [ bandiera]2 (descrivere) to state [idea, opinione]; to explain [ situazione]; to set* forth, to lay* out, to represent [fatti, ragioni]; to expound [ teoria]3 esporre qcn. a to expose sb. to [pericolo, contagio, ridicolo]; to subject sb. to [critiche, insulti]4 fot. to exposeII esporsi verbo pronominale- rsi a to expose oneself to [rischio, pericolo]; to lay o leave oneself open to [accuse, critiche, ridicolo].12 compromise
I 1. ['kɒmprəmaɪz]nome compromesso m.2.to come to o reach a compromise — arrivare a o raggiungere un compromesso
modificatore [agreement, solution] di compromessoII 1. ['kɒmprəmaɪz]1) (threaten) compromettere, mettere in pericolo [person, negotiations, reputation]2.verbo intransitivo transigere, venire a un compromesso3.to compromise on sth. — trovare un compromesso su qcs
* * *((a) settlement of differences in which each side gives up something it has previously demanded: We argued for a long time but finally arrived at a compromise.) compromesso* * *I 1. ['kɒmprəmaɪz]nome compromesso m.2.to come to o reach a compromise — arrivare a o raggiungere un compromesso
modificatore [agreement, solution] di compromessoII 1. ['kɒmprəmaɪz]1) (threaten) compromettere, mettere in pericolo [person, negotiations, reputation]2.verbo intransitivo transigere, venire a un compromesso3.to compromise on sth. — trovare un compromesso su qcs
13 compromettere
1. [kompro'mettere]vb irreg vt(reputazione) to compromise, jeopardize, (libertà, avvenire, risultato) to jeopardizecompromettersi la reputazione — to compromise o jeopardize one's reputation
2. vr (compromettersi)to compromise o.s.14 compromettere
непр. vt1) уст. передавать на решение третейского суда3) подвергать риску / опасностиcompromettere la reputazione разг. — испортить / подмочить репутациюcompromettere il buon nome — опорочить доброе имя•Syn:15 esporre
1. непр.; vt1) выставлять, экспонировать2) выставлять, ставитьesporre al sole — поставить / выставить на солнцеesporre la vita — рисковать жизньюesporre alle fiere ист. — отдать на съедение диким зверям4) объяснять, истолковывать текст ( чьи-либо слова)5) излагать, высказывать; докладыватьesporre la propria opinione — изложить / высказать своё мнениеesporre un progetto — изложить план / проект6) подкидывать ( ребёнка)7) спец. экспонировать (напр. фотоматериал)2. непр.; vi (a)- esporsiSyn:Ant:16 preservare
17 sbilanciare
1. vt3) расстраивать, вносить беспорядок4) перен. расстраивать, выводить из равновесия2. vi (a)Syn:squilibrare, перен. dissestare; turbare, sconcertare; perdere l'equilibrio, перен. dissestarsi, compromettersiAnt:18 compromettere
comprométtere* vt 1) ant передавать на решение третейского суда 2) компрометировать 3) подвергать риску <опасности> compromettere la reputazione -- испортить <подмочить разг> репутацию compromettere il buon nome -- опорочить доброе имя comprométtersi компрометировать себя19 compromettere
comprométtere* vt 1) ant передавать на решение третейского суда 2) компрометировать 3) подвергать риску <опасности> compromettere la reputazione — испортить <подмочить разг> репутацию compromettere il buon nome — опорочить доброе имя comprométtersi компрометировать себя20 бояться скомпрометировать себя
vgener. fuggire di compromettersiUniversale dizionario russo-italiano > бояться скомпрометировать себя
СтраницыСм. также в других словарях:
compromettersi — com·pro·mét·ter·si v.pronom.intr. (io mi comprométto) CO impegnarsi in qcs., assumendo delle responsabilità: compromettersi per aiutare qcn. | estens., mettersi in cattiva luce: compromettersi nella lotta contro lo stato Sinonimi: esporsi.… … Dizionario italiano
sporcare — [lat. spurcare ] (io spòrco, tu spòrchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rendere sporco, anche nella forma sporcarsi e con la prep. di del secondo arg.: s. il vestito ; s. il pavimento di fango ] ▶◀ (non com.) berciare, (lett.) bruttare, imbrattare,… … Enciclopedia Italiana
compromesso — 1com·pro·més·so s.m. AU 1a. accordo raggiunto attraverso reciproche concessioni: venire a un compromesso, raggiungere un compromesso, fare un compromesso | unione di elementi diversi o contrastanti: un compromesso tra il vecchio e il nuovo… … Dizionario italiano
compromisi — com·pro·mì·si pass.rem. → compromettere, compromettersi … Dizionario italiano
compromissione — com·pro·mis·sió·ne s.f. 1. BU il compromettere, il compromettersi e il loro risultato 2. TS med. stato morboso di un determinato organo che insorge come possibile conseguenza di affezioni a carico di un altro organo o apparato {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
disonorarsi — di·so·no·ràr·si v.pronom.intr. (io mi disonóro) CO perdere l onore e la reputazione, compromettersi Sinonimi: infamarsi, smerdarsi. Contrari: riabilitarsi … Dizionario italiano
esporsi — e·spór·si v.pronom.intr. (io mi espóngo) CO 1. mostrarsi in pubblico 2a. mettersi in una situazione difficile o pericolosa: esporsi alle critiche, esporsi al pericolo Contrari: garantirsi, salvaguardarsi, tutelarsi. 2b. spec. ass., compromettersi … Dizionario italiano
funambolismo — fu·nam·bo·lì·smo s.m. CO 1. l arte dei funamboli: spettacolo, esercizio di funambolismo Sinonimi: acrobatismo, equilibrismo. 2. estens., virtuosismo: i funambolismi di un cantante 3. fig., abilità nel cavarsi d impaccio da situazioni difficili |… … Dizionario italiano
imbrodolarsi — im·bro·do·làr·si v.pronom.intr. (io mi imbròdolo) BU sbrodolarsi | fig., compromettersi, invischiarsi … Dizionario italiano
invilupparsi — in·vi·lup·pàr·si v.pronom.intr. CO 1. avvolgersi strettamente, avvilupparsi: invilupparsi in un cappotto Sinonimi: avvilupparsi. 2. fig., compromettersi, invischiarsi: invilupparsi in un brutto pasticcio Sinonimi: impantanarsi, impegolarsi.… … Dizionario italiano
sbilanciarsi — sbi·lan·ciàr·si v.pronom.intr. CO 1. perdere l equilibrio spostando il proprio peso da una parte: sbilanciarsi in avanti, mi sono sbilanciato e sono caduto 2. fig., superare i limiti della prudenza esprimendo apertamente il proprio parere o… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский